남자답다(T_T)

ウォンビンが、膝の怪我の手術を終えて、
また元の部隊に戻ることになったそうです。

普通、芸能人が軍隊に入ると「芸能兵」と呼ばれる部隊に所属して、
軍の広報活動などをすることが多いそうですが、
ウォンビンは自分から志願して最前線の部隊に配属されていました。
今回の手術で、除隊とか芸能兵に移動とか、色んな事が言われてたけど、
本人の意思で、最後まで最前線で軍生活を送るということです。

この記事を読みながら、私、涙・涙です・・・。
なんて男らしいんでしょう・・・(T_T)
かっこいいです。
これぞ、韓国の男です。
最高です。惚れなおしました。

☆今日の韓国語☆
나는 남자답고 성실하고 상냥하고 자상한 남자가 좋아해요.
私は男らしくて、誠実で、優しくて、マメな男の人が好きです。
[PR]
by alicef327 | 2006-05-07 00:57 | 韓国のはなし
<< 天気予報 韓国語勉強 >>