「くやしい」という言葉を韓国語にすると、
「분하다」とか「억울하다」という言葉になります。 ある時「もう2年近く韓国語を勉強しているのに、 ちゃんと韓国語で会話できないのが、くやしい。」 と言ったら、 「え?창피하다でしょ?」と言いなおされた。 「창피하다」の意味は「恥ずかしい」。 「恥ずかしい、んじゃなくて、くやしいの。」 「どうして?その時は恥ずかしいでしょ。」 「だって、自分ができないってことが嫌だから、 この気持ちは恥ずかしいじゃなくて、くやしいでしょ。」 「・・・???あ~!!!わかった。 韓国人は、こういう時、自分にくやしいっていう気持ちより、 人に恥ずかしい、っていう気持ちの方が大きい。 だから、この場合は、창피하다。」 ・・・なるほど・・・。 まずは、人にどう思われるか、それが一番大事な韓国人。 (もちろん、度合いの程度は人によって違います。念の為。) そうでした、そうでした。 嫌になるほどわかってたのに。 どうりで、どうでもいいところでも、 やたらと「恥ずかしい?」って聞くと思った。 こんな小さなところからも、感性の違いは明らかで、 この辺をしっかり頭に入れておかないといけないと、 改めて思う、私でした。 ☆今日の韓国語☆ 벌써 시간이 이렇게 댔네? もうこんな時間?
by alicef327
| 2006-05-29 00:15
| 韓国のはなし
|
by alicef327
リンク
カテゴリ
全体 韓国旅行2010.3 韓国旅行2009.3 韓国旅行2008.10 韓国旅行2008.5 初めての韓国の秋。2007 韓国の旅2007冬 韓国短期留学2006回想記 韓国短期留学2006 韓国旅行2006冬 韓国プチ留学2005 韓国語の勉強 韓国のはなし 演劇 映画 お仕事 グルメ 日記 環境問題 韓国(初釜山)2009.9 韓国(釜山2)2009.10 韓国旅行2010.7 ロンパリローマの旅2010.11 韓国旅行2011.3 韓国旅行2011.4 韓国旅行2011.10 2011.12 NY 韓国済州島2012.2 2012.6 韓国 2012.11 ママとソウル 2013.ロンドン 2013.ベルリン coordinate 2013.プラハ 韓国旅行2013.10 韓国旅行 2014.2 韓国ドラマ 未分類 タグ
その他のジャンル
記事ランキング
|
ファン申請 |
||