アユミみたい。

韓国語を勉強している女子なら、
もしかしたらこう言われたことがあるという人がいるかもしれません。

アユミみたい。

アユミとは、韓国で活躍している在日韓国人のアイドルで、
昨年は「キューティハニー」韓国語版がヒットしていました。

私も何度か言われた、この言葉。
決して顔が似てるとかじゃなく、
しゃべり方・・・なんですよね。

最近のアユミは韓国語がすごく上手になったけど、
デビューしたばかりの頃は、あかねちゃんみたいな韓国語だったよ。

・・・うっ、びみょ~^^;

先日の日記にも登場した私のトウミ君曰く。
私の韓国語は、韓国人の女の子が男性に甘える時のしゃべり方で、
舌っ足らずに聞こえる・・・と。

そして、ほとんどの韓国男子は、
「そのままでいいよ。その方がかわいいから^^」

半年前に、5歳の子が話してるみたい、と言われた時に比べれば、
格段の進歩かもしれませんが。

・・・ダメ、ダメ!!甘えちゃいけない!!
気を引き締めないと・・・!!!

とかいいつつ、実は私も韓国人がしゃべるかわいい日本語、
そのままでいて欲しい~なんて思ってるんですよね。
ハハ^^お互い様かもね^^

☆今日の韓国語☆
만날 때마다 더 만나고 싶어.
会うたびにもっと会いたくなるよ。
[PR]
by alicef327 | 2007-03-12 01:02 | 韓国語の勉強
<< 여섯 줄의 시 六行の詩 一足早く・・・春^^ >>