慣れるということ。

今週から、私が通っている韓国語学校の今学期の授業が始まりました。
以前も書いたと思いますが、この学校は6クラスに分かれていて、
上から2つめの上級Ⅰクラスで、カナタの教科書の中級1を勉強しています。
そして一番上のクラス(上級Ⅱ)では、なんと急に2冊分もレベルが上がって、
高級2の教科書で勉強していました。
以前、上級ⅠからⅡのクラスに移った時には、あまりにも難しくて、
毎回泣きそうになりながら授業を受けていた私でしたが、
人間って、すごいですね。。。
今では、その難しい授業じゃないと物足りなくなってしまったようで^^;

というのも、今週からはじまった授業で上級Ⅱの先生が変わったんです。
新しい先生は、今まで上級Ⅰで教えていた先生らしいのですが、
今回からは教科書もかなりやさしいレベルのモノに変わって、
まだそれはいいのですが、
なんと、授業の99%が日本語なんですよね。。。

私は今の学校では上級Ⅰから勉強していますが、
今まで、授業を日本語でする先生はいませんでした。
なんだかんだ言っても、一応上級クラスだし・・・。
授業は韓国語、というのが当たり前だと思ってました。

今日、授業に出てみて、
内容が簡単なのは100歩譲っても、日本語での授業にとても耐えられず、
ストレスが溜まりまくり・・・!!
しかも話もぜんぜん面白くない・・・(はっきり言っちゃいますが^^;)
「上級クラスなのに日本語で授業するんですか?」と聞くと、
「下から上がってきた人のレベルに合わせていますから。」
(前は上に合わせて、できない私に合わせてくれなかったのに;;)
「でも、今までは全部韓国語でしていました。」
「それは先生が日本語ができないからでしょう。」

えっ・・・・???
あの・・・それ、間違ってませんか?
日本語がどんなに流暢でも、韓国語の授業なんだから、
韓国語でするべきでは。。。
しかも、日本語を話せる先生だって、今まで授業は韓国語でしたけどぉ。。。

だめだ。。。これは。

実は私、初回の授業に出られなかったのですが、
前から一緒に勉強していた人たちが、
簡単すぎるという理由で、どうやらやめてしまったようなんです。。。
そりゃあそうでしょう。。。
今までのクラスでは私は落ちこぼれ。
みんな、5級、6級レベルの人たちですから。

で、色々考えた結果。
わたくし、ひとつ下のクラスに移ることにしました~!!!

なぜ下のクラスかというと。。。
上級Ⅰのクラスの先生は、今まで上級Ⅱで教えていた先生なんですね。
なので、授業は100%韓国語。
教科書的には3級レベルになるので、
今年5級を受けるための勉強にはなりませんが、
それでも韓国語の授業を受けている、という充実感は違います。

この先生、実は韓国語がめっちゃ方言だし、
話はすぐに脱線するし、でもその話の内容は、
政治だったり、韓国独特の文化の話だったり、
とってもオトナな内容なんですね。
アジョッシ(おじさん)なせいもあるかもしれないけど(笑)

最初は難しくて、先生の話についていくのも大変だったけど、
今は少し難しくて、必死に先生の話を聞き取ることに慣れてしまったせいか、
もう、それじゃなければ満足できないカラダになっちゃったみたいです^^;
人間、慣れってすごいですね。

でも。。。
上級クラスで日本語での授業って、有り得ないですよね。。。
そう思いませんか。。。

ちょっと愚痴日記でした^^;

☆今日の韓国語☆
상급에서 공부 하고 있는데 일본어로 수업하다니 믿을 수가 없어요.
上級で勉強しているのに、日本語で授業するなんて信じられないです。
[PR]
by alicef327 | 2008-04-12 00:18 | 韓国語の勉強
<< 勉強の壁 韓国語 愛の詩^^ >>