<   2006年 05月 ( 15 )   > この月の画像一覧

韓国以外の話題

最近立て続けに、言われました。
「ブログみてるんだけどさぁ、韓国以外の話題はないの?」

すみません・・・(^_^;)
読み返して見ると、ホントに韓国関係の話しばっかりで、
興味のない人にとっては(オイ、またかよ)って感じなんでしょうねぇ。

ということで、たまには韓国以外の話題。

昨日、大変なことが起きました。。。
なんと、免許証が切れているのをすっかり忘れてた!
18年の誕生日まで有効・・・ということは、
もう2ヶ月も過ぎてます。
超ショック・・・(>_<)
失効になるので、試験場に行って講習を受けなきゃなんない。
あ~めんどくさい・・・。忙しいのに・・・。
で、なぜ、このことに気付いたかという話しになると、
また韓国の話しになるので、今日は割愛させて頂きます。

昨日は夕方からお台場でお仕事。
お台場での仕事のときは、いつも帰りがさみしい・・・。
疲れて乗るゆりかもめから見る夜景は、
かなり悲しいものがあります。
あ~!!海に行きたい・・・。

☆今日の韓国語☆
혼자 있기 싫어요.
ひとりでいるのはイヤです。
[PR]
by alicef327 | 2006-05-30 23:33 | 日記

くやしい、と、恥ずかしい

「くやしい」という言葉を韓国語にすると、
「분하다」とか「억울하다」という言葉になります。

ある時「もう2年近く韓国語を勉強しているのに、
ちゃんと韓国語で会話できないのが、くやしい。」
と言ったら、
「え?창피하다でしょ?」と言いなおされた。
「창피하다」の意味は「恥ずかしい」。
「恥ずかしい、んじゃなくて、くやしいの。」
「どうして?その時は恥ずかしいでしょ。」
「だって、自分ができないってことが嫌だから、
この気持ちは恥ずかしいじゃなくて、くやしいでしょ。」
「・・・???あ~!!!わかった。
韓国人は、こういう時、自分にくやしいっていう気持ちより、
人に恥ずかしい、っていう気持ちの方が大きい。
だから、この場合は、창피하다。」

・・・なるほど・・・。
まずは、人にどう思われるか、それが一番大事な韓国人。
(もちろん、度合いの程度は人によって違います。念の為。)
そうでした、そうでした。
嫌になるほどわかってたのに。

どうりで、どうでもいいところでも、
やたらと「恥ずかしい?」って聞くと思った。

こんな小さなところからも、感性の違いは明らかで、
この辺をしっかり頭に入れておかないといけないと、
改めて思う、私でした。

☆今日の韓国語☆
벌써 시간이 이렇게 댔네?
もうこんな時間?
[PR]
by alicef327 | 2006-05-29 00:15 | 韓国のはなし

私の中の韓国

韓国人の友達の家でお夕飯をご馳走になりました。
日本に住んでる韓国人のお家は初体験です。
建物に入った途端にキムチの臭い・・・。
聞こえてくるのは韓国の歌に、韓国語の声。
ホントにここは日本??
それもそのはず、そこに住んでいるのは全員韓国からの留学生。
みんなドアを空けっぱなしで、どこでも自分の部屋みたいに
行き来してて、すっごく仲がいいんだなぁと思った。
というか、みんなで助け合ってるっていう感じかもしれない。

お夕飯は、キムチチャーハンと、テンジャンチゲ、
焼き魚、韓国のリ、そしてもちろんキムチ各種。
そうそう、どこの部屋の冷蔵庫にもみんな、
当然キムチが入ってました。
お母さんが作ったキムチ、辛いけど美味しかった。
チャーハン以外は全部、ひとつのものをみんなで食べます。
うーん。韓国式。
そして!!!
出ました!!!
突如、隣りの部屋から現れたのは、
両方に取っ手のついたお鍋に入ったインスタントラーメン!
それをテーブルの真ん中にドンと置いて、
そのままみんなで箸を入れて食べるんですーーー!
韓ドラでは良く見る光景だけど、体験したのは初めて。
「日本人は、ラーメンをお鍋のままで食べないんだよ。
ひとりひとり、お皿に分けて食べるの。」
というと、へーと不思議そうな顔。
なんとなく躊躇して箸を入れられない私に、
みんなが「食べて、食べて」とすすめてくれて、
私も韓国人になったつもりで初体験しちゃいました。
味は・・・普通のインスタントラーメンです。

そして・・・。
時間が経って・・・。
いつのまにか飲み会になっていき、
みんな酔っ払いはじめると、次にでるのは、歌♪
なぜか、話してる途中で歌い始める。
これも、私の中ではめちゃめちゃ韓国っぽい。

さらに時間が経って・・・。
でましたぁ~!!!
「韓国の男はお酒を飲むと、最後は必ず軍隊の話になる」
聞いてはいましたが、ホントだったんだぁ!!!
男同士、肩を組んで、手まで握り合って熱く語る姿。
(え~手握ってる!?)と驚いてしまうのですが、
これが韓国流男子のお酒の飲み方なようで。
韓国の女の子にとってはもう慣れっこなんだそうですが、
私にとっては、ドラマでしかみたことのない世界。
これこそ、まさに私の中の韓国。
すごくおもしろい体験でした。
今度はお礼に、私もお料理作ってあげよう♪

☆今日の韓国語☆
숙취 심해요.
二日酔いです。
[PR]
by alicef327 | 2006-05-27 01:00 | 韓国のはなし

ダンサーの純情

ムン・グニョン、パク・コニョン 主演のラブストーリー。
見た人はみんな、すごく良かったと言っていたので、
とても楽しみに見に行きました。
ムン・グニョン、かわいかった(^^)
かわいいだけじゃなく、ダンスも上手だったし。
それにパク・コニョンという俳優さんは初めて見たけど、
すごくかっこ良かったです!
ムン・グニョンが演じるのは中国に住む朝鮮人の役で、
北朝鮮なまりの言葉を話します。
たとえば「아즈바이(アズバイ)」。
これは「아저씨(アジョッシ)」おじさんのこと。
それに、アクセントも全然ちがって、
聞いていて本当におもしろかった。
心があったかくなって、ちょっとウルウルしてしまう、
そんな映画でした。

☆今日の韓国語☆
댄서의 순정
ダンサーの純情
[PR]
by alicef327 | 2006-05-26 23:17 | 映画

まとまったお金の唄

5月4日~28日 下北沢本多劇場にて
作・演出 松尾スズキ
出演 松尾スズキ 宮藤官九郎 市川実和子 阿部サダオ 内田滋 他

本当にチケットが入手困難で有名な「大人計画」のお芝居です。
ちょっと昔の大阪の町が舞台。
全編関西弁で、笑いを交えながら、
ちょっと切なくなりながら、話しが進んでいきます。
初めて見た大人計画でしたが、すごくおもしろかった!
舞台じゃなきゃ絶対できない、かなり下品な言葉の羅列も、
それはそれで楽しかったし!
人気の秘密がわかったような気がしました。

☆今日の韓国語☆
재미있는 연극을 많이 보고싶어요.
おもしろい演劇をたくさん見たいです。
[PR]
by alicef327 | 2006-05-26 22:49 | 演劇

ちょっぴり多忙。

さりげに忙しい毎日です。
なぜ忙しいかは、また今度(^。^)
お芝居や映画の更新も、近々したいと思ってます。

さて今日は仕事の後、韓国語の勉強会に行こうと、
新大久保駅のホームを歩いているところに電話が・・・。
今からお夕飯を食べに行くので一緒に行こう!というお誘い。
で、サムギョプサルを食べに行ってきました(^_^;)
韓国男子2人、韓国女子2人、そしてわたし。
勉強会もいいけど、韓国人の中に日本人ひとりっていう環境も、
結構勉強になるのよね。と、自分にいい訳。
今日は、偶然半額の日だったので、お腹いっぱい食べて、
ちょっとだけソジュを飲んで、ひとり1100円也でした。やすっ!
サムギョプサルのあとは、お決まりのノレバン(カラオケ)。
みんなで韓国語と日本語の歌を歌いまくりました。
もっとたくさん、韓国語の歌が歌えるようになりたい・・・。

☆今日の韓国語☆
됐거둔.
結構。
*発音するとかわいいのに、実はかなり感じの悪い言葉らしいです。
[PR]
by alicef327 | 2006-05-23 01:01 | 日記

初体験。

一度行ってみたいと思っていたPC방へ、
初めて行って来ました!!
場所はもちろん新大久保。
ソウルでも看板はよく見かけたのですが、
行くチャンスがなく、東京のプチ韓国、
新大久保での初体験です。

ビルの階段を上がって2階へ。
まず受け付け。
4時間で1000円。ジュース1缶つき。
これが安いのか高いのかわからない、と言ったら、
日本は韓国の2倍だと言っていました。
ちなみにこの間の会話は、すべて韓国語で行われていたので、
(わたしは横にいただけ)
このお店の店員が日本語ができるかどうかは不明。

最近よくある、日本のカフェのなかのPCルームとは
雰囲気が全然違う!!
薄暗い(というか暗い)店内は、喫煙と禁煙に分かれていて、
約100台ほどのパソコンが、しきりをはさんで
ずらーっと並んでいます。それ以外には何もなし。
この店、この辺りではわりと大きくてきれいなお店だということ。
みんなパソコンの前に深く座って、ヘッドホンをして、
真剣に画面に向かってる。

まず、PCを稼動して、受付で買ったカードを差込みます。
画面の表示は全部韓国語。
(日本語になおせるのかもしれないけど)
ここで、韓国の最近の映画も全部見ることができます。
リストに入っていないものは、受付に言うと、
ダウンロードしてくれるらしい。
今年公開になった、キムレウォンの「ミスターソクラテス」は、
なんと、追加W2000(約230円)で見られるそう!
字幕はないけど、勉強になるし、
今度チャレンジしてみよう!!

今回は、とりあえず色々試して教えてもらったので、
今度時間がある時に、ひとりで行ってみようと思います!!
ちょっと緊張するけど、これも勉強!勉強!
・・・って、こんなんでいいのかしらん。

☆今日の韓国語☆
다음에은 그럴일 없어.
二度とそんなことしないよ。
*直訳すると「次はそんなことない」ですが、
 ニュアンスとしてはこの訳に近い、と思います。
[PR]
by alicef327 | 2006-05-16 01:19 | 韓国のはなし

韓国語愛の言葉特集

공지영という作家が書いた小説
「사랑 후에 오는 것들(愛のあとにくるもの)」を、
韓国から買ってきてもらいました。
e0031263_23425966.jpg

韓国女性と日本男性の恋愛小説で、女性側を공지영が、
男性側を辻仁成が書いています。
「冷静と情熱のあいだ」みたいな感じです。
韓国で買ってきてもらったので、もちろん全部韓国語。
無謀な挑戦ですが、頑張って読んでみようと思います。
日本語版もでているので、そっちも買ってこなくちゃ。

ということで、恋愛小説にちなんで、
今日は韓国語愛の言葉特集。

사랑하기때문에 사랑한 것이 아니라
사랑하지 밖에 없기때문에 당신을 사랑합니다.

愛するために愛するのではなく
愛さずにはいられないので あなたを愛します。

これは映画「バンジージャンプする」の中の最後のセリフで、
究極の愛の言葉として、教えてもらいました。

미치게 좋으니까.
狂おしいほど好きだから。
ドラマ「눈사람(雪だるま)」の中のキムレウォンのセリフ。
めっちゃかっこよかった(#^^#)

이 세상엔 너 밖에 없다.
この世界には君しかいない。
내안에 너있다.
僕の中に 君がいる。
このくらいの言葉は、韓国人にとっては日常のようで、
これくらい誰でも言うでしょ、普通だよ、とのこと。

もっと詩的な言葉だと、こんなのがあるそうです。
제가 지금 숨쉬고 있는 이유
바로 당신때문 입니다.

私が今、息をしている理由
それはまさにあなたのためです。

태양이 왜 뜨는지 알고 있습니까?
저도 왜 당신을 사랑하고 있는지 모르겠습니다.

太陽がなぜ昇るか知っていますか?
私もなぜあなたを愛するのかわかりません。


そしてこれは、自作してくれたもの。
당신의 '사랑해' 한마디가
나를 이세상에 존재하게 합니다.

あなたの`愛してる`のひとことが
わたしをこの世界に存在させています。


負けずに私も作ってみました。
이세상 어느곳이라도 당신이 있는곳이
내가 있는곳입니다.

この世界のどこでも あなたのいるところが私のいるところです。

「どっかで聞いたことあるよ・・・。」
そ・・・そうですか?
ちょっと情熱が足りないようで。
やっぱりアジアのイタリア人には勝てません(^_^;)

☆今日の韓国語☆
보고싶은데 이유가 있을까?
会いたいのに理由がある?
*ご存知「冬ソナ」のユジンの名セリフ。
私も大好きな言葉です。
[PR]
by alicef327 | 2006-05-13 23:34 | 韓国のはなし

韓国語が上手になりたいと思うとき

とあることで、ちょっとだけ怒っていた私。
韓「ごめんね。」
私「ごめんね、じゃダメ。」
韓「ごめんなさい、よりもっとの言葉ある?」
私「そんなのないよ。ごめんなさい、をたくさん言って!」
韓「うん、ごめん・・・。ホントにごめん。どうしたらいい?」
私「もう二度としないで。」
韓「え??二度とって?」
私「う~、だからぁ、あーもう、何て言ったらいいかわかんない。
  もう、いいよ。」
韓「もう、いい?大丈夫?あかねはやさしいね。」
私「・・・あのねぇ・・・(-_-;)」

韓国語が、本気で上手になりたいと思うとき、
どんなときって、それは、
言いたいことが言えなかったとき!!
あ~くやしい。。。

☆今日の韓国語☆
한국말 잘하고 싶어!!
韓国語が上手になりたい!!
[PR]
by alicef327 | 2006-05-12 00:39 | 韓国のはなし

役得

今日は元オフコースの鈴木康博さんとお仕事。
スタジオでの生演奏&生歌を聞いちゃいました。
感動~(^。^)
役得、役得。

♪あなたの人生の中にはいつも私がいるのに、
私は年を重ねるたびにあなたから離れていく♪

母の日に向けて、こんな歌詞(確実じゃなくてスミマセン)の
歌を歌ってくれました。
切ない歌詞です・・・。

☆今日の韓国語☆
한국에서도 어머니의날 있어요?
韓国にも「母の日」ありますか?
[PR]
by alicef327 | 2006-05-11 22:37 | お仕事