<   2007年 07月 ( 6 )   > この月の画像一覧

한국남자

韓国男性について。という面白い記事を見つけたので、ちょっとご紹介^^

1.アジアのイタリア人
2.きれやすい
3.かばんを持ってくれる
4.どこでもベタベタ
5.歌、ダンスが上手
6、お酒好き
7.自信家
8.料理上手
9.親への依存
10.ママボーイ
11.愛国心が強い
12.写真を持ち歩く
13.ペアルック

正直、大笑いです^O^
ほとんどの韓国男子が、半分以上の項目に当てはまっているのでは!?
みなさんの周りの韓国男子はいかがですか?

☆今日の韓国語☆
사랑을 받으려면 내가 먼저 사랑하라.
愛されたいならまず愛しなさい。
[PR]
by alicef327 | 2007-07-26 01:02 | 韓国のはなし

お気に召すまま

e0031263_1714920.jpg
2004年、彩の国シェイクスピア・シリーズ第14弾として上演された蜷川幸雄さん演出の『お気に召すまま』。
シェイクスピアの時代にならって、
すべて男性俳優によって演じられるという演出で話題を集めて、大絶賛された作品です。

3年前の初演を見たときの印象よりも、
今回の方が格段によかったような気がします。
やっぱりナンといっても成宮クンですよね^^
今までは色んな作品を見ていて、いつも喉が心配になってしまったんだけど、
今回はとても気をつけているそうで、安心して見ていられました^^;
そして、私が個人的にテレビより舞台の方が100倍かっこいいと思っている小栗旬クン。
舞台を重ねるごとにどんどん存在感が増してきて、
ホントにいい役者さんだなぁ~と思います。
楽屋の隅でひとりで座ってくつろいでる姿さえも、絵になってました^^

ちなみに。
このお芝居、舞台上は全てが男性俳優ですが、
実はひとり(?)だけ女性がいるんです^^
それは・・・。ひつじのメイちゃん。
彼女だけが紅一点なんだそうです^^
あの遠い目がなんとも言えずにかわいい~。
すごい演技力です・・・!?

終演後、フィービー役の山下禎啓さん(右)と、
一緒に見に行った俳優の佐藤晴彦クン(左)と。
e0031263_17233021.jpg

山下さんのフィービーは相変わらずかわいかった^^
佐藤晴彦クンは、これからブレイク間違いなしのイケメン俳優さんです。
近い将来、蜷川作品に出るかも!?

☆今日の韓国語☆
사랑은 한숨이랑 눈물로 되어 있다.
恋はため息と涙でできている。
[PR]
by alicef327 | 2007-07-21 17:31 | 演劇

私たちの幸せな時間*우리들의 행복한 시간*

e0031263_1585012.jpg
去年の秋に韓国で公開になったカンドンウォンとイナヨン主演の映画です。
ちょうど私が帰国した後の公開だったので、韓国で見ることができず、とても見たかった映画のひとつでした。
日本では7月14日から公開しています。
同名の小説の映画化。
日本版の小説を蓮池薫さんが翻訳しているということでも有名です。



私。
最近、めちゃめちゃ涙腺が弱いです。
鼻水ズルズル;;;
まさに大泣きT T
まぁ、映画館中がそんな状態だったけど。
重くて暗~い内容の映画ですが、
泣きたい時にはオススメです。

それにしても。
おそらく劇場の中で唯一私の連れだけが韓国人だったようで。
みんなが絶対に笑わないようなところで吹き出すし、
ここは笑うとこじゃないだろ~というところでも笑う。
思わず「시끄러워~ 웃지마!(うるさい~笑わないで!)」とつぶやく私。
ってか、この映画で笑うシーンって、たぶんひとつもないと思うんですけど。
他の韓国人も笑うのか聞いてみたくなりました。
ったく!!^^;

☆今日の韓国語☆
세상에 사랑이 있다는 것을 알게 되었습니다.
世の中に愛があるということがわかりました。
[PR]
by alicef327 | 2007-07-17 01:17 | 映画

우짜노...

久々に韓国語勉強のお話。
以前にもブログに書きましたが、今私が行っている韓国語の学校には、
私にちょうどいいクラスがなくて、
仕方なく、本当に仕方なく学校の中で一番上のクラスで勉強しています。
クラスメイトはみんな、まるで韓国人のようにできる人ばかり。
だって!!
辞書を一度も引かないで、ニュースまで理解しちゃうんですよ~。
あり得ないです。。。

そんなクラスの中で勉強しているものだから、
当然私はクラスの落ちこぼれ。

そんな私に先生が毎回言うのが、
우짜노...
ちなみにこの言葉、辞書には載ってません^^;
なぜなら大邸の方言だから!
意味は「어떻게...(どうしよう)」という意味。

わからなくて困ってる私に、
「どうしたらいい?」と先生も困っている訳です^^;

他にも覚えなきゃいけないことがたくさんあるのに、
なぜか先生の方言がかわいくて、
こんな言葉ばかり覚えている私です。

あ~いつになったら上手になるのやら。。。
우짜노...

☆今日の韓国語☆
난 맨날 닭뚱같은 눈물을 흘리고 있어요.
私は毎日大粒の涙を流しています。

大粒が닭뚱같은って...^^;
[PR]
by alicef327 | 2007-07-08 22:21 | 韓国語の勉強

七夕

200日。
なんだか特別な感じがする七夕の土曜日です^^

東京の空はくもり。
今夜、織姫と彦星が会えますように・・・


実は今頃になって、「私の名前はキムサンスン(내 일음은 김남순)」を
見ています。
韓国で、時々テレビでやっているのを見たことはあるけど、
ちゃんと続けて見ていなかったので。
あと数話で終わるんだけど、キムサンスンよりヒジンに思い入れをしてしまって、
すごくかわいそうだと思ってしまうのは私だけでしょうか・・・!?
ってか、ヒョンビンの役、めっちゃ嫌なオトコなんですけど。。。

☆今日の韓国語☆ *ヒョンビンのセリフから!
다른 남자 만나지 마.당신이 다른 남자 만나는 것 싫어.정말 싫어.
他の男に会うな。あなたが他の男に会うのは嫌だ。ホントに嫌なんだ。
[PR]
by alicef327 | 2007-07-07 13:30 | 日記

パッチギ LOVE&PEACE

とにかく、ボロ泣きでした;;;
こんなに泣けるとは思ってなかった。

個人的には1作目より、ずっとよかったと思います。
とても考えさせられる映画だった。
戦争で国や家族を守るために自分の命を捧げることより、
生き抜くことで家族を守れることもある。
この映画で伝えていること、すごくわかる気がします。

ただ、辛らつなセリフも多くて、
韓国人と見に行かなくて良かった・・・と思ってしまいました。

ノーマンズランド、パッチギと最近戦争系のものが多いですが、
本当に何を見ても、戦争の無意味さを痛感するばかりです。

☆今日の韓国語☆
머리가 띵하다.
頭がボーっとする。
[PR]
by alicef327 | 2007-07-01 21:04 | 映画