<   2008年 04月 ( 7 )   > この月の画像一覧

レインブーツ

最近、ずーーーーーっと欲しくて探していたレインブーツ^^
なかなか気に入るものがなくて、半ばあきらめかけていたのですが、
もう、まさに私の理想通りのレインブーツを見つけましたぁ~~~♡
うれぢいぃぃぃ~~~*^^*
こんなの↓です。
e0031263_1223869.jpg
ちゃんとレインブーツに見えて、でもちょっとかわいくて、そしてポイントはかかとがあること!!
かかとがペッタンコの黒だと、どうも「長靴」のイメージになってしまう気がして^^;


ホントにすっごくうれしい~!
早く雨が降らないかな・・・^^v
(GW真っ只中にゴメンナサイ^^;)




☆今日の韓国語☆
비가 내리면 마음에 드는 부츠를 신고 외출하고 싶다.
雨が降ったら、お気に入りのブーツを履いてお出かけしたい。
[PR]
by alicef327 | 2008-04-28 00:16 | 日記

ん~~~っ^^

携帯に友達から電話。
ん~~っ。もしもし。」

「・・・えっ??今、“ん~~っ”って言った?(笑)」

「あ・・・ごめん。。。韓国語の癖が出ちゃった^^;」

韓国人と電話したことがある人ならきっとわかると思うけど、
あの韓国人独特の電話の相づち、「ん~~っ。」
実は私、あれが大好きなんです*^^*
電話に出るときとか、電話を切るときに下から上に上がる「ん~~っ」ってのを聞くと、
電話越しにひとりで萌えてしまいます(笑)
どうやらいつの間にか自分にもその癖がうつってしまったみたいで^^;

日本人の友達の電話に出るときは気をつけないと。。。
と改めて思った最近でした^^;

☆今日の韓国語☆
허리가 아파서 죽겠어요;;
腰が痛くて死にそうです;;
[PR]
by alicef327 | 2008-04-24 11:53 | 韓国のはなし

よりによって。

実は先週末から風邪を引いてしまい、
なんと事もあろうに、声が出なくなってしまいました><

熱もほとんど出なく、ちょっと咳が出るくらいなのに、
声だけが全くでない!!!
真っ青になり、休日診療の病院に駆け込むも、
内科なので声帯の検査まではできず。
翌日耳鼻科に行って検査してもらい、
ただの風邪と判明して、少しほっとしました。

が。。。

とりあえず熱があってもなんとかなるけど、
声が出ないと何にもならない私の仕事;;

今週はいつもよりは少し余裕があるスケジュールだったから助かったけど、
それでも延期してもらった仕事、
有り得ない声での生放送、
韓国語学校はもちろんお休み、
プライベートの約束のキャンセル、などなど、
散々な一週間でした><

お医者さんからはとにかくしゃべらずに、
安静にして休むしかないと言われ、
ほぼ3日間寝続けた結果、
ただ今、超腰痛で苦しんでおります。

みなさんも風邪にはくれぐれも気をつけて下さい!!

☆今日の韓国語☆
왜 하필이면 목소리가 안 나와?
なんでよりによって声が出ないの?
[PR]
by alicef327 | 2008-04-24 11:37 | 日記

勉強の壁

なんだか今、とっても中途半端な感じがしています。
自分でも気付かないうちに、「どのくらい韓国語を勉強していますか?」
と聞かれて、答えるのを躊躇するほどの年月ばかりが経っていて。。。
なのに、実力はというと、伸びていないような気がしてならず・・・。

毎日勉強する時間もなく、
とりあえず必ず韓国語に触れるように努力するくらいの毎日。
これじゃあ伸びるわけないですね・・・(笑)

先日、久しぶりに会った韓国人の友達と話していて、
彼女は私に会うと、ありがたいことに容赦なく韓国語で話し続けてくれる友達。
でも、悲しいことに聞き取りも韓国語をしゃべることも、
かなり落ちていることを痛感した。
結局私は日本語で話してしまって;;

あ~語学は終わりがないというけれど、
本当にやってもやってもわからないことだらけ。
でもあきらめずにやり続けること。それしかないのかもしれない。

みなさんは勉強の壁に当たったとき、どうやって回避していますか?

☆今日の韓国語☆
이왕이면 잘 하고 싶다.
どうせやるなら上手くなりたい。
[PR]
by alicef327 | 2008-04-22 21:48 | 韓国語の勉強

慣れるということ。

今週から、私が通っている韓国語学校の今学期の授業が始まりました。
以前も書いたと思いますが、この学校は6クラスに分かれていて、
上から2つめの上級Ⅰクラスで、カナタの教科書の中級1を勉強しています。
そして一番上のクラス(上級Ⅱ)では、なんと急に2冊分もレベルが上がって、
高級2の教科書で勉強していました。
以前、上級ⅠからⅡのクラスに移った時には、あまりにも難しくて、
毎回泣きそうになりながら授業を受けていた私でしたが、
人間って、すごいですね。。。
今では、その難しい授業じゃないと物足りなくなってしまったようで^^;

というのも、今週からはじまった授業で上級Ⅱの先生が変わったんです。
新しい先生は、今まで上級Ⅰで教えていた先生らしいのですが、
今回からは教科書もかなりやさしいレベルのモノに変わって、
まだそれはいいのですが、
なんと、授業の99%が日本語なんですよね。。。

私は今の学校では上級Ⅰから勉強していますが、
今まで、授業を日本語でする先生はいませんでした。
なんだかんだ言っても、一応上級クラスだし・・・。
授業は韓国語、というのが当たり前だと思ってました。

今日、授業に出てみて、
内容が簡単なのは100歩譲っても、日本語での授業にとても耐えられず、
ストレスが溜まりまくり・・・!!
しかも話もぜんぜん面白くない・・・(はっきり言っちゃいますが^^;)
「上級クラスなのに日本語で授業するんですか?」と聞くと、
「下から上がってきた人のレベルに合わせていますから。」
(前は上に合わせて、できない私に合わせてくれなかったのに;;)
「でも、今までは全部韓国語でしていました。」
「それは先生が日本語ができないからでしょう。」

えっ・・・・???
あの・・・それ、間違ってませんか?
日本語がどんなに流暢でも、韓国語の授業なんだから、
韓国語でするべきでは。。。
しかも、日本語を話せる先生だって、今まで授業は韓国語でしたけどぉ。。。

だめだ。。。これは。

実は私、初回の授業に出られなかったのですが、
前から一緒に勉強していた人たちが、
簡単すぎるという理由で、どうやらやめてしまったようなんです。。。
そりゃあそうでしょう。。。
今までのクラスでは私は落ちこぼれ。
みんな、5級、6級レベルの人たちですから。

で、色々考えた結果。
わたくし、ひとつ下のクラスに移ることにしました~!!!

なぜ下のクラスかというと。。。
上級Ⅰのクラスの先生は、今まで上級Ⅱで教えていた先生なんですね。
なので、授業は100%韓国語。
教科書的には3級レベルになるので、
今年5級を受けるための勉強にはなりませんが、
それでも韓国語の授業を受けている、という充実感は違います。

この先生、実は韓国語がめっちゃ方言だし、
話はすぐに脱線するし、でもその話の内容は、
政治だったり、韓国独特の文化の話だったり、
とってもオトナな内容なんですね。
アジョッシ(おじさん)なせいもあるかもしれないけど(笑)

最初は難しくて、先生の話についていくのも大変だったけど、
今は少し難しくて、必死に先生の話を聞き取ることに慣れてしまったせいか、
もう、それじゃなければ満足できないカラダになっちゃったみたいです^^;
人間、慣れってすごいですね。

でも。。。
上級クラスで日本語での授業って、有り得ないですよね。。。
そう思いませんか。。。

ちょっと愚痴日記でした^^;

☆今日の韓国語☆
상급에서 공부 하고 있는데 일본어로 수업하다니 믿을 수가 없어요.
上級で勉強しているのに、日本語で授業するなんて信じられないです。
[PR]
by alicef327 | 2008-04-12 00:18 | 韓国語の勉強

韓国語 愛の詩^^

나에게 당신의 손을 주세요.
당신의 손안에
당신의 마음을 넣어 주세요.
e0031263_1442425.gif
[PR]
by alicef327 | 2008-04-09 01:09 | 韓国語の勉強

日本男子はカッコイイ?!

先日、渋谷駅近くのビルのお手洗いでお化粧を直していると。
私の隣で、韓国人の女の子2人が必死に地図を見ながら話をしていた。
どうやら原宿に行きたいんだけど、自分達が今どこにいるのかもよくわからない様子・・。
さり気なく聞いていると、どうもこの調子じゃ原宿にはたどり着けそうにもない^^;

で、思わず「大丈夫ですか?どこに行きたいの?」話しかけてしまいました^^
「韓国語、わかるんですか?」とものすごく驚いてたけど^^;

ちょっと説明しづらい道だったのと、私も途中まで行くところだったので、
「わかるところまで一緒に行きましょう」言って、しばらく一緒に歩きながら、
色々話をしました。

日本に初めて遊びに来たという二人は、
まだ20歳くらいの若い女の子。
「日本はどう?」と聞くと、声を揃えて「最高~~~!!!」と言った。
「何が最高なの?」
「日本の男の人、かっこいいです!!」

「・・・えっ・・・!?かっこいい??そうかなぁ。。。」(^^;ゴメンナサイ)

「ホントにかっこいいです!スタイルがいい!韓国の男とは違う!!」

韓国語でいうスタイルというのは「体つき」のことではなく、
ファッションスタイルに近い意味です。

ま、たしかに、韓国人の男の人って、TVで見るような芸能人なんかは別にして、
街にいる男子は、時々びっくりするような服装してたりするもんなぁ。
渋谷あたりにいる一般人の男の子に比べたら、
ちょっとダサい感じの服装の人が多いのは納得できるけど^^;

「でもね、日本の女の人には、韓国人の男の人が人気があるよ。
背も高いし、がっちりしてるし・・・」

「えええぇぇぇ~~~っ!???どこがいいんですか?
絶対日本人の男の人の方がかっこいいですよ~~~!!!」

と叫んでいました。。。
日本男子諸君、大いに自信を持ってくださいませ~^^;

☆今日の韓国語☆
남의 떡이 커 보인다.
隣の餅は大きく見える。
*日本語で言うところの「隣の芝生は青く見える」です。
[PR]
by alicef327 | 2008-04-06 22:59 | 韓国のはなし